今日は経営のヒントを一つ。
エクセレンスというのは訳しにくい英語だ。普通は「優秀さ」と訳すが「卓越さ」と訳すのが相応しい場合が多い。たまには「卓越さ」について考えてみるのも一興だろう。
『もし仕事に卓越さを求めないのであれば、やらないほうがましだ。
卓越した仕事をするのでなければ、楽しくないし、儲けにもならないからだ。
もし、仕事を楽しみのために、あるいは儲けのためにしているのでなければ、一致全体、何故、何をしているというのだろうか。
What the hell are you doing here?』
私が尊敬する猛烈経営者Robert Townsendの言葉だ。
この姿勢はサラリーマンとして(経営者でも同じだ)仕事へ取り組む際の鉄則だ。
(2020.7.16)